Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

accomplishment of

  • 1 ανύσει

    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνύσεϊ, ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg
    ἀνύω
    effect: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ανύσει

  • 2 ἀνύσει

    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀνύσεϊ, ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg
    ἀνύω
    effect: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀνύσει

  • 3 διαπράξει

    διάπραξις
    accomplishment of ends: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαπράξεϊ, διάπραξις
    accomplishment of ends: fem dat sg (epic)
    διάπραξις
    accomplishment of ends: fem dat sg (attic ionic)
    διαπράσσω
    pass over: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαπράσσω
    pass over: fut ind mid 2nd sg
    διαπράσσω
    pass over: fut ind act 3rd sg
    διαπράσσω
    pass over: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαπρά̱ξει, διαπράσσω
    pass over: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαπρά̱ξει, διαπράσσω
    pass over: fut ind mid 2nd sg
    διαπρά̱ξει, διαπράσσω
    pass over: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαπράξει

  • 4 ανύσεις

    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom /acc pl (attic)
    ἀνύω
    effect: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀνύω
    effect: fut ind act 2nd sg
    ——————
    ἀνύω
    effect: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    ἀνύω
    effect: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανύσεις

  • 5 διαπράξεις

    διάπραξις
    accomplishment of ends: fem nom /voc pl (attic epic)
    διάπραξις
    accomplishment of ends: fem nom /acc pl (attic)
    διαπράσσω
    pass over: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαπράσσω
    pass over: fut ind act 2nd sg
    διαπράσσω
    pass over: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαπρά̱ξεις, διαπράσσω
    pass over: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαπρά̱ξεις, διαπράσσω
    pass over: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαπράξεις

  • 6 τελείωσις

    -εως + N 3 12-1-1-0-3=17 Ex 29,22.26.27.31.34
    completion 2 Mc 2,9; accomplishment, fulfilment Jdt 10,9; perfection Sir 34,8; maturity Jer 2,2;
    accomplishment, valid-ation Ex 29,22
    Cf. DANIEL, S. 1966 287-288.296-297; WAANDERS 1983, 222; WEVERS 1990 474.476. 481; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > τελείωσις

  • 7 συντελέω

    συντελέω fut. συντελέσω; 1 aor. συνετέλεσα LXX. Pass.: 1 fut. συντελεσθήσομαι; 1 aor. συνετελέσθην; pf. 2 pl. συντετέλεσθε Gen 44:5, 3 sg. συντετέλεσται LXX, ptc. συντετελεσμένος LXX, inf. συντετελέσθαι 2 Macc 3:32 (Thu.+).
    to complete someth. that has been in process, bring to an end, complete, finish, close τὶ someth. (Diod S 1, 3, 2; PGM 3, 90 [=RMerkelbach/MTotti, Abrasax ’90, p. 88 ln. 90]; Philo, Ebr. 53; Jos., Ant. 15, 269; Just., A I, 65, 3) Hs 8, 11, 1; 9, 7, 1; 9, 29, 4. πάντα πειρασμόν Lk 4:13. A teaching, a speech, λόγους Mt 7:28 v.l. τὰς ἐντολάς Hm 12, 3, 2. Abs., though the obj. is to be supplied fr. the context B 15:3f (Gen 2:2). Pass., of the building of a tower (cp. PSI 407, 2 [III B.C.] ἐπειδή σοι [=by you] τὰ ἔργα [s. ἔργον 3] συντετέλεσται; Berosus: 680 Fgm. 8 a, 140 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 140]) Hv 3, 4, 2; 3, 8, 9; Hs 9, 5, 2.
    to carry out or bring into being someth. that has been promised or expected, carry out, fulfill, accomplish τὶ someth. (Polyb. 4, 81, 3; Diod S 4, 53, 2 συντελέσαι τὴν ὑπόσχεσιν=keep one’s word; Phlegon: 257 Fgm. 36, 1, 11 Jac. perform an act of expiation; Jos., Bell. 7, 392; Just., A I, 32, 6) τὰ προγεγραμμένα Hs 5, 3, 7 (v.l. γεγραμμένα). Of God λόγον carry out (his) word, bring (his) word to accomplishment (cp. Sb 717, 2, 25 [217 B.C.] εὐχαριστῶν τοῖς θεοῖς ἐπὶ τῷ συντελέσαι αὐτοὺς ἃ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ; Polystrat. p. 10 τ. θεὸν συντελεῖν ταῦτα κατὰ βούλησιν; La 2:17; the magical ins fr. Ashmunên published by the Soc. Ital. per la Ricerca dei Papiri Greci in Egitto, in Omaggio for the conf. of classical philologists, April 1911, no. 5, 40 ναὶ κύριε βασιλεῦ χθονίων θεῶν συντέλεσον τὰ ἐγγεγραμμένα τῷ πεδάλῳ τούτῳ=Yes, Lord and King of the netherworld deities, bring to pass the things written on this leaf; PGM 3, 121; 57, 2) Ro 9:28 (Is 10:22). συντελέσω διαθήκην (Jer 41:8, 15) καινήν I will bring a new covenant to accomplishment Hb 8:8 (Jer 38:31 διαθήσομαι), or simply I will establish a new covenant (ς.=‘make’ X., Cyr. 6, 1, 50; Demosth. 21, 22).—Perh. Mk 13:4 (s. 4 below), if it is to be translated when all this is to be accomplished (Diod S 2, 30, 1 everything is accomplished by a decision of the gods.—In 17, 1, 2 συντελεῖσθαι is simply ‘happen’). Cp. B 12:1 (prophetic saying of unknown origin). πρᾶξις συντελεῖται a course of action finds application Hm 4, 1, 11 (Diod S 26, 7 ἀσεβῆ συνετελέσατο πρᾶξιν=he perpetrated an impious deed).
    to exhaust the supply of someth., pass. w. act. sense give out συνετελέσθη ὁ οἶνος τοῦ γάμου J 2:3 v.l. (the act. = ‘blot out, destroy’ Jer 14:12; Ezk 7:15; TestLevi 5:4; corresp. the pass. Jer 14:15; 16:4; TestDan 6:4).
    to come to the end of a duration, come to an end, be over (Dt 34:8; Job 1:5; Tob 10:7) Lk 2:21 v.l.; 4:2; Ac 21:27; B 16:6 (quot. of uncertain origin). Perh. this is the place for ὅταν μέλλῃ ταῦτα συντελεῖσθαι πάντα when all this (colloq.: when the time is when all this cp. vs. 2) is to come to an end Mk 13:4 (s. 2 above).—DELG s.v. τέλος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > συντελέω

  • 8 άνυσ'

    ἄνυσι, ἄνυσις
    accomplishment: fem voc sg
    ἄ̱νυσα, ἀνύω
    effect: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἄ̱νυσε, ἀνύω
    effect: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄνυσαι, ἀνύω
    effect: aor imperat mid 2nd sg
    ἄνυσα, ἀνύω
    effect: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄνυσε, ἀνύω
    effect: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άνυσ'

  • 9 ἄνυσ'

    ἄνυσι, ἄνυσις
    accomplishment: fem voc sg
    ἄ̱νυσα, ἀνύω
    effect: aor ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἄ̱νυσε, ἀνύω
    effect: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἄνυσαι, ἀνύω
    effect: aor imperat mid 2nd sg
    ἄνυσα, ἀνύω
    effect: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἄνυσε, ἀνύω
    effect: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἄνυσ'

  • 10 άνυσιν

    ἄνυσις
    accomplishment: fem acc sg

    Morphologia Graeca > άνυσιν

  • 11 ἄνυσιν

    ἄνυσις
    accomplishment: fem acc sg

    Morphologia Graeca > ἄνυσιν

  • 12 άνυσις

    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom sg

    Morphologia Graeca > άνυσις

  • 13 ἄνυσις

    ἄνυσις
    accomplishment: fem nom sg

    Morphologia Graeca > ἄνυσις

  • 14 ανύσεως

    ἀνύσεω̆ς, ἄνυσις
    accomplishment: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > ανύσεως

  • 15 ἀνύσεως

    ἀνύσεω̆ς, ἄνυσις
    accomplishment: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἀνύσεως

  • 16 ανύση

    ἀνύσηι, ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἀνύω
    effect: aor subj mid 2nd sg
    ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg
    ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ανύση

  • 17 ἀνύσῃ

    ἀνύσηι, ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἀνύω
    effect: aor subj mid 2nd sg
    ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg
    ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀνύσῃ

  • 18 ανύσηι

    ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: aor subj mid 2nd sg
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ανύσηι

  • 19 ἀνύσηι

    ἄνυσις
    accomplishment: fem dat sg (epic)
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: aor subj mid 2nd sg
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: aor subj act 3rd sg
    ἀνύσῃ, ἀνύω
    effect: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀνύσηι

  • 20 ανύσιος

    ἄνυσις
    accomplishment: fem gen sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ανύσιος

См. также в других словарях:

  • Accomplishment — Ac*com plish*ment ( ment), n. [F. accomplissement, fr. accomplir.] 1. The act of accomplishing; entire performance; completion; fulfillment; as, the accomplishment of an enterprise, of a prophecy, etc. [1913 Webster] 2. That which completes,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accomplishment — index act (undertaking), action (performance), boom (prosperity), commission (act), developmen …   Law dictionary

  • accomplishment — (n.) early 15c., performance of a task; state of completion, from O.Fr. acomplissement action of accomplishing, from acomplir (see ACCOMPLISH (Cf. accomplish)). Meaning thing completed and that of something that completes someone and fits him or… …   Etymology dictionary

  • accomplishment — attainment, *acquirement, acquisition Analogous words: *art, skill, craft: proficiency, adeptness, expertness (see corresponding adjectives at PROFICIENT) …   New Dictionary of Synonyms

  • accomplishment — [n] something successfully done, completed ability, achievement, act, art, attainment, bringing about, capability, carrying out, completion, conclusion, consummation, coup, deed, effecting, effort, execution, exploit, feat, finish, fulfillment,… …   New thesaurus

  • accomplishment — ► NOUN 1) something that has been achieved successfully. 2) the successful achievement of a task. 3) an activity that one can do well …   English terms dictionary

  • accomplishment — [ə käm′plish mənt; ] also [, əkum′plish mənt] n. 1. an accomplishing or being accomplished; completion 2. something accomplished or done successfully; work completed; achievement 3. a social art or skill usually used in pl …   English World dictionary

  • accomplishment — noun ADJECTIVE ▪ amazing, big, considerable, great, huge, impressive, major, remarkable, significant ▪ If this works, it will be …   Collocations dictionary

  • accomplishment — n. 1) see achievement1 for adjective + noun collocations 2) no mean accomplishment 3) an accomplishment to + inf. (it was a real accomplishment to defeat them) 4) of accomplishment (a man, woman of many accomplishments) * * * [ə kʌmplɪʃɪnənt] no… …   Combinatory dictionary

  • accomplishment — ac|com|plish|ment [əˈkʌmplıʃmənt US əˈka:m , əˈkʌm ] n 1.) something successful or impressive that is achieved after a lot of effort and hard work = ↑achievement impressive/significant/great etc accomplishment ▪ Cutting the budget was an… …   Dictionary of contemporary English

  • accomplishment — [[t]əkʌ̱mplɪʃmənt, AM əkɒ̱m [/t]] accomplishments 1) N COUNT An accomplishment is something remarkable that has been done or achieved. For a novelist, that s quite an accomplishment... By any standards, the accomplishments of the past year are… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»